Тире какое. Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Часто возникают вопросы: когда ставится тире в предложениях, а когда нет? В каких случаях необходимо ставить двоеточие, либо точку с запятой?
Знак препинание «тире» появился в русском письменном языке благодаря литератору и историку Николаю Михайловичу Карамзину.

Тире выражает интонационную паузу, разделяет части предложения, употребляется вместо отсутствующих членов предложения или союзов.

Между подлежащим и сказуемым тире в предложении ставиться при нулевой связке, если функцию главных членов предложения выполняют:

  • Существительные в именительном падеже:
    Масло зверобоя - отличное антибактериальное средство.
  • Количественные числительные в именительном падеже:
    Пять и два - семь.
  • Инфинитив и инфинитив:
    Волка бояться - в лес не ходить.
  • Количественное числительное и существительное в именительном падеже:
    Три и пять - простые числа.
  • Подлежащее выражено именем существительным, а сказуемое - инфинитивом:
    Моя задача - закончить проект к понедельнику.

Перед словом «это»

Тире ставится между подлежащим и словами «это», «вот», «значит», «это значит». После «это» тире не ставится.

  • В роли сказуемого может выступать существительное в именительном падеже или инфинитив:
    Вода - это химическое соединение.
    Не сдать проект вовремя - значит остаться без квартальной премии.
  • Перед словом «это» всегда ставится тире, даже если после него идет сказуемое с отрицанием:
    Отсутствие информации на электронном табло - это не повод для беспокойства.

Перед приложением

Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения в двух случаях:

  • Если перед приложением можно поставить конструкцию «а именно»:
    В кабинете за Ивана принялись трое - две женщины и один мужчина, все в белом (М. Булгаков «Мастер и Маргарина»).
  • Приложение выступает в качестве пояснительных слов:
    Через два года Алексей уже жил в собственном доме - двухэтажном белом особняке.
  • Если поясняющее приложение располагается в середине предложения, оно выделяется с двух сторон:
    Все население двора - три кошки, собака и птенец-вороненок - было предметом ее неустанной заботы.
  • Также с обеих сторон выделяется знаком тире распространенное приложение, расположенное после определяемого слова. Так подчеркивается весомость характеристики, которая заключена в приложении:
    Второй - плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке - был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.

В сложном бессоюзном предложении

Тире разделяет части сложного бессоюзного предложения при наличии между ними отношений

  • Противопоставления. Между простыми предложениями вместо тире можно мысленно поставить союз «а», «но»:
    Все ждали суровую холодную зиму - снег не выпал ни разу.
  • Времени или условия. Перед первым предложением можно мысленно поставить «если», после него - «то», «тогда».
    Наступит весна - переедем в новый дом.
  • Если вторая часть начинается с частицы «так», то ставится запятая.
    Заплатят за книгу гонорар, так сможем позволить себе отпуск в Италии.
  • Следствия, результата, вывода. Можно изменить предложение на сложноподчиненное с союзом «поэтому», тогда:
    Завтра экзамен - придется зубрить всю ночь.
  • Сравнения. Сложносочиненную конструкцию можно превратить в сложноподчиненную с союзами «словно», «будто»:
    Елена рассмеялась - веселый ручеек побежал по камешкам.
  • Тире в сложносочиненном предложении ставится, когда в нем идет речь о быстрой смене событий:
    Только подбежали к перрону - электричка уехала.

Важно! Можно говорить о следующих ситуациях замены тире двоеточием в сложной бессоюзной конструкции:

  • Второе предложение связано с первым отношениями дополнения:
    Он думал: войдет потихоньку, никто и не заметит.
  • В первой части употребляются глаголы «видеть», «смотреть», «слышать», «понимать» и подобные:
    Утром я выглянул в окно: весь двор был устлан опавшими листьями.
  • Во втором предложении имеется указание на причину того, о чем идет речь в первом предложении:
    Воцарилась тишина: надвигалась сильная гроза.
  • Вторая часть раскрывает содержание первой:
    Все в родных краях радовало глаз: знакомые березки на пригорке, тропинка к дому через поле.

Сочетание тире с другими знаками пунктуации

Запятая с тире одновременно ставятся в следующих ситуациях:

  • Перед повторяющимся словом. Оно связывает новое предложение с предшествующим или соединяет две части одного предложения:
    На склоне лет, оглядываясь на прожитые годы, он перебирал в памяти события своей жизни, - события, приведшие к нынешнему положению вещей.
  • Запятая перед тире выполняет свою функцию в предложении, к примеру, оформляет обособленное приложение, а тире предваряет обобщающее слово после перечисления однородных членов:
    Увы! Моя шкатулка, шашка с серебряной оправой, дагестанский кинжал, подарок приятеля, - все исчезло (М. Лермонтов)
  • После группы придаточных перед главной частью сложного предложения. Тире в этой ситуации четко разграничивает две части единой конструкции:
    Происходило ли все так на самом деле, а, может, и не было ничего, - история об этом умалчивает.

Выделение вставных конструкций

Вставные конструкции вносят дополнительное пояснение фактам, изложенным в основном предложении.

  • Обособление такого оборота с помощью тире придает ему оттенок значительности:
    Несмотря на почтенный возраст - самый старый образец насчитывает 150 лет - все ароматы находятся в идеальном состоянии.
  • Таким построением фразы часто пользуются литераторы. Оно позволяет выразить авторское отношение к сказанному.
    Тут - делать нечего - друзья поцеловались (И. Крылов).
  • Вставные конструкции сохраняют в сложном предложении собственные знаки пунктуации:
    «Живи, чтобы жить» - девиз, попавшийся ему на глаза позже, в мечтательном горном Энгадине, на уютном доме, - этот девиз был ему ненавистен с самых ранних сознательных лет (К. Федин «Вечные спутники»).

Правила постановки тире в других случаях

Для указания временного или пространственного интервала:

  • Тире используется для обозначения отрезков времени или расстояния:
    Поезд Москва-Кисловодск.
  • Также тире ставится при указании на количественные пределы:
    Нужно написать курсовую работу объемом двадцать пять - тридцать листов.

На границе распада простого предложения на две словесные группы:

  • Пропуск какого-либо члена простого предложения приводит к распадению фразы на части. Тире указывает границу этого распада.
    По виду - лет сорока с небольшим. Выбрит гладко. Словом - иностранец. (М. Булгаков «Мастер и Маргарита»).
    Ромен Ролан сказал о себе, что начал жить «слишком поздно» - двадцати лет. (К. Федин «Вечные спутники»).
  • Тире используется в предложениях с перечислением однородных членов перед обобщающим словом:
    Горы и долины, моря и пустыни - все возникло под воздействием воды.

Между сказуемыми:

  • Тире ставится между двумя сказуемыми или двумя частями сложного предложения, не связанными союзами, но отчетливо противопоставленными друг другу.
    Он намеревался провести вечер с книжкой в руках - нагрянули нежданные гости, устроили вечеринку.

Тире между именами собственными:

  • Между собственными именами употребляется тире, если эти имена стали названием какого-либо устройства, теории или закона:
    Закон Джоуля - Ленца для однородного участка цепи
    Ледниковая теория Лайеля - Дэна

Тире не ставится

  • Между главными членами предложения перед сказуемым употреблено вводное слово, союз, частица:
    Шахматы, как известно, игра интеллектуальная.
    Мой давний знакомый теперь важный человек в городе.
  • Имеется отрицательная частица «не» перед сказуемым, выраженным существительным:
    Василий не последний ученик в классе.
  • Если между подлежащим и сказуемым есть связка в виде сравнительных союзов «словно», «будто», «точно», «вроде как» и других:
    Скала будто старинный замок.
  • Между существительными в именительном падеже в роли подлежащего и сказуемого, при наличии связки:
    Чувство меры есть главное качество стилиста.
  • Сказуемое стоит перед подлежащим:
    Какое наслаждение ступить на твердую землю после долгого перелета!
  • В роли подлежащего выступает личное местоимение, а в роли сказуемого - существительное в именительном падеже:
    Она прекрасная подруга.
  • Перед сказуемым находится второстепенный член предложения, который к нему и относится:
    Андрей мне помощник.
  • Сказуемое представлено прилагательным:
    Лес строгий и величественный.

Полезное видео

Пунктуация

Тире

§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

    Дуб – дерево.
    Оптика – раздел физики.
    Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
    Старший брат – мой учитель.
    Старший брат мой – учитель.

Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не , то тире не ставится, например:

    Бедность не порок.

Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

    Кто твой отец?

§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

    Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

    Белинский


    Жизнь прожить – не поле перейти.

§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот , если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

    Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

    Ленин


    Поэзия – это огненный взор юноши, кипящего избытком сил.

    Белинский


    Романтизм – вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность – вот альфа и омега нового периода.

    Белинский

§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

    Надежду и пловца – все море поглотило.

    Крылов


    Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье – ничто не вызовет почивших из гробов.

    Жуковский

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно , например:

    Я не слишком люблю это дерево – осину.

    Тургенев


    В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия.

    Герцен


    Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца.

    Добролюбов

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

    Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

    Лермонтов

§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

    Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.

    Герцен


    Я спешу туда ж – а там уже весь город.

    Пушкин


    Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли.

    Грибоедов


    Хотел рисовать – кисти выпадали из рук. Пробовал читать – взоры его скользили над строками.

    Лермонтов

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

    Проси в субботу расчет и – марш в деревню.

    М. Горький


    Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но – боюсь.

    М. Горький

Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

    И щуку бросили – в реку.

    Крылов


    И съела бедного певца – до крошки.

    Крылов

§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

    Я царь – я раб, я червь – я бог.

    Державин


    Немудрено голову срубить – мудрено приставить.

    Пословица


    Здесь не житье им – рай.

    Крылов

§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:

    Хвалы приманчивы – как их не пожелать?

    Крылов


    Солнце взошло – начинается день.

    Некрасов

§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

    Назвался груздем – полезай в кузов.
    Лес рубят – щепки летят.
    Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.

    Салтыков-Щедрин

§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

    Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?

    Чехов

Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

    Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.

    А. Н. Толстой


    Мы села – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги.

    Жуковский


    Мне все послушно, я же – ничему.

    § 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:

      Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.

      Л. Толстой


      Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках.

      Л. Толстой

    § 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:

      Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.

      Крылов


      Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем.

      Добролюбов

    § 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:

      О, если правда, что в ночи,
      Когда покоятся живые
      И с неба лунные лучи
      Скользят на камни гробовые,
      О, если правда, что тогда
      Пустеют тихие могилы, −
      Я тень зову, я жду Леилы:
      Ко мне, друг мой, сюда, сюда!

      Пушкин

      В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.

      Л. Толстой

    § 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от... до»), например:

      Перелеты СССР – Америка.
      Рукописи XI – XIV вв.

    § 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:

      Физический закон Бойля – Мариотта.

У каждого пишущего есть свои "любимые" правила пунктуации. Но по опыту работы на подготовительных курсах и подготовительном отделении МГУ автору данной статьи известно, что употребление тире относится к наиболее сложным и, если можно так выразиться, ошибкоопасным правилам пунктуации. Связано это, как нам кажется, с ошибочными представлениями большинства школьников о факультативности тире, его практически полной идентичности с запятой. Запомнив, как правило, несколько наиболее хорошо изложенных в школьных учебниках и пособиях для поступающих в вузы правил (к примеру, тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными; тире между частями сложного предложения), не все школьники способны обобщить в сознании случаи возможного употребления тире в русском языке. Учебные пособия редко предлагают сводные главы, посвященные этому вопросу, традиция составления справочных и учебных пособий – по группам правил, а не по знакам. Между тем действующие "Правила русской орфографии и пунктуации" (М.: Учпедгиз, 1956) предлагают именно первый путь, в разделе "Пунктуация" излагаются принципы постановки определенных пунктуационных знаков, в том числе и тире (Указанная работа, параграфы 164-179, с. 98-104).

Данная статья ставит задачу обратить внимание на большую часть случаев постановки тире на письме (мы сознательно не затрагиваем те случаи, которые редко используются большинством пишущих и в первую очередь школьниками), после всех разделов будут даны упражнения, позволяющие проверить усвоенный материал.

В первую очередь необходимо вспомнить, что существуют два разных типа тире. Одиночное тире – знак из группы отделяющих (Подробнее о знаках отделяющих и выделяющих см.: Русский язык. Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах. Ч.2. Морфология. Синтаксис. Пунктуация. /Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В., Жданова Л.А., Литневская Е.И. – М., МГУ, 2000., с.180). Такое тире употребляется как знак, разделяющий предложение на две части (к примеру, тире может ставиться между подлежащим и сказуемым в простом предложении или между двумя частями сложного), или как знак препинания, аналогичный по своей функции запятой, но привносящий дополнительный смысловой оттенок в предложение. Отделяющее тире в простом предложении, кроме того, употребляется при однородных членах с обобщающим словом. Наряду с этим в правилах, связанных с обособлением членов предложения и вводных слов, употребляется парное тире, как выделяющий знак, который во многом аналогичен двум запятым.

Рассмотрим указанные группы правил и определим, какие сложности встречаются при их применении. Наиболее распространенные ошибки будут проанализированы подробно, именно на эти случаи будут предложены практические задания.

1. ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ

Необходимость постановки тире между подлежащим и сказуемым связана с пропуском вспомогательной части в составных типах сказуемого. В ряде случаев постановка тире связана только с формой главных членов, в других есть дополнительные формальные причины, указывающие на необходимость поставить тире. Нижеизложенные правила рассматривают сами правила постановки тире и исключения из них.

ТИРЕ СТАВИТСЯ:

Подлежащее выражено существительным, сказуемое составное именное с нулевой связкой и именной частью, выраженной существительным (то есть оба главных члена оказываются выражены существительными):Белоснежка – главная героиня известной детской сказки и прекрасного мультфильма студии Уолта Диснея. (Все примеры в статье придуманы автором. В случаях, когда фантазия покидала автора, были использованы примеры из литературы. На все эти случаи будут даны ссылки). Особенно следует обратить внимание на следующие случаи приоритетной постановки тире:

Если предложение имеет характер логического определения – Волшебная сказка – жанр фольклора, в котором действуют волшебные персонажи и происходят волшебные события.

Если предложение относится к книжному стилю и содержит характеристику, оценку явления – Мультипликация – лучшее достижение 20 века.

В предложениях тождества (подлежащее и сказуемое выражают одно понятие) – Все знают, что в любой волшебной сказке мачеха – еще и злая колдунья .

После группы однородных подлежащих – Ворчун, Добряк, Скромник, Тихоня – имена самых близких друзей Белоснежки .

При структурном параллелизме частей – Любовь к труду – достоинство Белоснежки, самолюбование – черта её мачехи.
Для внесения ясности в смысл предложения – Старшая сестра – её лучшая подруга. Старшая сестра её – лучшая подруга мачехи .

Оба главных члена выражены инфинитивами или один выражен существительным, а другой инфинитивом: Мечтать о встрече с принцем для любой девушки – только мучить себя понапрасну. Встретить его на самом деле – огромное счастье.

Перед словами это, это есть, значит, это значит, вот. – Глядя в зеркало, мачеха говорила: "Да, красота – это страшная сила".

Оба главных члена числительные или один - числительное, а другой - существительное: Пересчитав все валяющиеся на полу носки и сложив их попарно, Белоснежка догадалась, что число гномиков - семь .

КАК ПРАВИЛО, ТИРЕ СТАВИТСЯ:

Подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – составное именное с нулевой связкой и именной частью, выраженной наречием со значением состояния, но только при наличии паузы между главными членами: Белоснежка с детства поняла, что не выполнять свои обязанности по уборке дворца – опасно, ведь мачеха каждый день проверяла чистоту в комнатах.

При подлежащем, выраженном словом ЭТО, если присутствует логическая пауза после этого слова – Это – самое начало истории, а продолжение будет позже. (Сравните: Это неплохое начало).

ВНИМАНИЕ!

Перед тире во всех рассмотренных выше случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки тире находится обособленный член предложения или придаточное предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между подлежащим и сказуемым.

Наиболее распространенной ошибкой пишущих будет непостановка запятой перед тире. Именно на внимательность к этой проблеме предлагаем задание, данное ниже.

Задание 1. Расставьте знаки препинания. В тех случаях, когда перед тире окажется запятая, объясните её постановку. (В задании использованы примеры из сочинений слушателей подготовительных курсов филологического факультета МГУ).

1. Евгений Онегин главный герой одноименного романа А.С.Пушкина дворянин по происхождению и "лишний" человек по характеру.

2. Владимир Ленский проживший несколько лет в "Германии туманной" романтик и мечтатель не способный отличить жизнь реальную от выдуманной.

3. Илья Ильич Обломов который провел детство в атмосфере всеобщей любви и поклонения типичный барин по манерам и постоянно ждет от окружающих того же отношения к себе какое привык получать в детстве от родных.

4. Это стихотворение написанное в жанре дружеского послания самое яркое творение Пушкина-романтика.

5. Романтизм который в русской литературе тесно связан с именами Пушкина и Лермонтова одно из литературных направлений изучающих внутренний мир и психологию героев.

ТИРЕ ОБЫЧНО НЕ СТАВИТСЯ :

Подлежащее выражено существительным, сказуемое составное именное с нулевой связкой и именной частью, выраженной существительным, и при этом:

Предложение простое, разговорного стиля: "Мой отец король", - скромно ответила Белоснежка на вопрос гномиков.

Между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ВРОДЕ КАК, ВСЕ РАВНО ЧТО: "Глаза у Белоснежки словно две яркие звездочки, кожа будто первый снег, волосы как ночь", - бесстрастно объясняло зеркальце разъяренной королеве.

Перед сказуемым стоит отрицание НЕ: "Королева уже не первая красавица королевства", - шептались между собой придворные.

Между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово или частица:Король, вероятно, хороший человек, но он стал игрушкой в руках злой и коварной жены. Прогулка только предлог, чтобы увести Белоснежку в дремучий лес и бросить её там.

Перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член:"Белоснежка нам друг!" - убеждали гномики Ворчуна, но тот упорно не желал смириться с присутствием женщины в доме.

В предложении обратный порядок слов – сказуемое предшествует подлежащему: "Славный малый этот принц!" - таково было единодушное мнение гномиков и лесных зверушек.

Важно: во многих перечисленных выше случаях тире возможно, если надо интонационно подчеркнуть деление предложения на две части либо выделить один из главных членов.

Подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – составное именное с нулевой связкой и именной частью, выраженной существительным: Все жители королевства знали, что Белоснежка очень хорошая девушка, она умница, она красавица, она очень добрая и внимательная.

При логическом подчеркивании местоимения-подлежащего, его выделении интонацией: "Я – первая красавица королевства", - гордо заявляла королева каждому новому гостю.

При противопоставлении личных местоимений-подлежащих в одинаково построенных частях предложения:"Я – королева, а ты – прислуга", - сказала злая мачеха и приказала своей служанке увести Белоснежку в лес и убить её.

Один из главных членов выражен вопросительным местоимением, другой - существительным в именительном падеже или личным местоимением: "Скажи нам, девушка, кто ты такая, кто твои родители и почему ты одна забрела в такую чащу?" - удивленно спрашивали гномики Белоснежку.

Сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным или предложно-падежной формой: Лес вокруг Белоснежки пуст и мрачен, солнца не видно за кронами деревьев, не слышно птичьих голосов.

При этом в данном случае можно поставить тире:

При логическом членении предложения на две части и интонационном его разделении:Голос у Белоснежки – чистый, ясный, завораживающий, так что принц решил посмотреть, кто это так нежно поет.

При структурном параллелизме частей сложного предложения:Ночь – теплая, звезды – сияющие, луна – круглая, поэтому Белоснежка не испытывала страха, оставшись одна в лесу.

Задание 2. Расставьте в приведенном далее отрывке из русской сказки пропущенные знаки препинания, объясните свое решение.

Не иметь своего дома ужасно обидно. Одиночество еще более обидная штука особенно когда ты любительница поболтать и посплетничать а сплетничать не с кем. Все эти мысли пробегали в голове мышки которая грустно шла по полю и искала ночлега. Вдруг мышка остановилась(:,-) "Что это стоит впереди?" А это теремок. Теремок стоящий в поле и спрятанный в зарослях полевых цветов идеальное пристанище для одинокого маленького зверька. А красивый он какой! Ступеньки резные, ставенки расписные, крыша как шатёр, комнаты большие, окна на восток. Жить в таком пусть даже и одной уже счастье.

Расположилась мышка в теремке. А мечтать еще и о соседке по теремку только зря себя расстраивать. Ее задача сделать теремок еще более уютным домом, а там будь что будет.

Но это лишь начало сказки. На другой день мимо бежала лягушка. Скука страшная беда для любого зверя, а лягушка отчаянно скучала в своем болоте где жить это значит есть спать и квакать. А лягушке хотелось общения! Вот и ушла она из болота и пришла к теремку и постучалась.

"Скажите пожалуйста кто Вы и зачем пришли?" - спросила из-за двери перепуганная мышка. "Я лягушка -квакушка а вот ты кто?" - заявила не менее испуганная лягушка. "Я хозяйка этого домика мышка, а лягушка кажется животное обитающее в воде", - немного успокоилась норушка. "Мыши нам лягушкам не указ", - гордо заметила лягушка, а потом сказала (:,-) "Я одна и ты одна, давай жить вместе!". "Славное животное лягушка", - подумала мышь и пустила нежданную соседку.

2. ТИРЕ В НЕПОЛНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.

Неполным называется предложение"с лексически не выраженными членами, которые легко восстанавливаются по смыслу из контекста" (Русский язык: Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах. Ч.2. Морфология. Синтаксис. Пунктуация. /Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В., Жданова Л.А., Литневская Е.И. – М., МГУ, 2000 – С. 132)". Неполнота часто обусловлена пропуском сказуемого, причем этот пропуск связан либо с названностью сказуемого ранее по контексту, либо с особой структурой предложения, когда сказуемое не нужно (такое предложение называется эллиптическим). Именно такой пропуск сказуемого на письме обозначается постановкой тире.

ТИРЕ СТАВИТСЯ:

При наличии паузы в эллиптических предложениях (вместо сказуемого) – За окном – дождь.

При параллелизме конструкций – Все по эту сторону – мое, и по ту сторону – тоже мое, и лес – мой, и за лесом – моё (вольное изложение известных слов Ноздрева).

В предложениях особой структуры, имеющих в основе два существительных (одно в форме дательного падежа, другое в форме винительного падежа), четко членящихся на две части – "Идиот! Бабе – цветы, детям – мороженое!" - кричит герой Папанова в фильме "Бриллиантовая рука".
Если неполное предложение – часть сложного, причем пропущенный член легко восстанавливается из контекста – Одни американцы голосовали за Буша, другие – за Гора, но в результате это не имело никакого значения.

3. ТИРЕ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ПРИ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНАХ.

Тире может быть употреблено между двумя однородными членами предложения при их противопоставлении или при указании на внезапность (в последнем случае однородными членами будут глаголы-сказуемые):Белоснежке хотелось не плакать – рыдать от страха, но она сдержалась и осторожно пошла через лес. Принц увидел Белоснежку – и сразу же влюбился в нее .

Тире употребляется между двумя однородными членами, связанными двойным союзом, при пропуске второй части союза:Королева не только не любила – просто ненавидела прекрасную Белоснежку. Она не то чтобы унижала принцессу – всячески мучила и ругала её.

При наличии обобщающего слова после группы однородных членов предложения перед ним ставится тире:На столе, на подоконнике, на полу, под кроватями – всюду были разбросаны принадлежащие гномикам вещи.

При таком же порядке однородных членов и обобщающего слова перед обобщающим может оказаться еще и вводное слово. В этом случае пред вводным словом стоит тире, а после (перед обобщающим словом) – запятая: И олени, и белки, и зайцы, и разные птички – словом, все лесные звери приходили навещать Белоснежку днем, когда гномики уходили работать.

Если обобщающее слово стоит перед группой однородных членов, но после группы однородных предложение не заканчивается, то после этой группы ставится тире:Все гномики: и Добряк, и Тихоня, и Скромник, и Простачок, и даже Ворчун – очень полюбили принцессу Белоснежку и упросили её остаться жить с ними.

Может быть поставлено тире вместо двоеточия после обобщающего слова перед группой однородных членов, если однородные члены имеют характер приложения или уточнения: Сказки любят все – и взрослые, и дети.

ВНИМАНИЕ!

Перед тире в последних трех случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки тире находится обособленный член предложения или придаточное предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между подлежащим и сказуемым.

Кроме того, для пункта 4 очень важно различать случаи, когда группа однородных членов после обобщающего слова разрывает простое предложение, и случаи, когда перед нами будет сложное предложение, первая часть которого заканчивается группой однородных членов. В этом случае после окончания указанной группы будет стоять запятая (или двоеточие, или точка с запятой), а в случае необходимости поставить между частями тире мы дополнительно должны будем поставить запятую. Но речь об этом будет идти ниже, в разделе, посвященном тире в сложном предложении, а сейчас предлагаем тренировку на только что рассмотренные группы правил.

Задание 3. Расставьте в приведенном далее отрывке из русской сказки пропущенные знаки препинания, объясните свое решение.

Мышь и лягушка не что чтобы подружились как-то притерпелись друг к другу за два дня проведенные вместе. Они навели порядок везде: и в комнатах и во дворе и в подвале теремка и украсили весь теремок композициями из цветов. За два дня и о жизни и о друзьях и о мечтах самых тайных и сокровенных обо всем переговорили новые подружки.

На третий день совместной жизни за окном ливень. Смотришь в окно и не видишь даже растущих около теремка васильков. Сидят приятельницы на теплой кухне и чай пьют. Вдруг за окном стук. И стоит во дворе не только вымокший до нитки как-то сжавшийся от холода зайчишка. Впустили его "девчонки" в теремок и напоили чаем с медом с малиной с клюквенным вареньем найденным мышкой в погребе словом со всем что могли предложить новому гостю. "Я хозяйка теремка, мышка, это лягушка, моя соседка, а кто ты такой?" - спросила мышь. "А я зайчишка, пустите меня к себе! Я не только дом посторожить могу и плотничать и гвоздь забить и огонь в печке разжечь все, что скажете, сделаю". Мышь и лягушка не просто обрадовались запрыгали от радости. Так и стали они жить втроем.


Страница 1 - 1 из 3
Начало | Пред. | 1 | След. | Конец | Все
© Все права защищены

Кроме того, нужно помнить, что в том случае, когда нужно поставить знак между цифрами или словами, отражающими количественную неопределенность, ставится не тире, а дефис:

Дней пять-семь она еще не выходила из дома.

Добавьте в соус 3-4 чайные ложки аниса и укропа.

Перед обобщающим словом

Обязательный случай, когда ставится тире, - это предложение, в котором обобщающее слово следует за однородными членами предложения. Перед ним ставится тире.

Смородину, крыжовник, малину, иргу - все ягоды успела попробовать девчушка этим летом.

Дальние родственники, друзья, с которыми он давно не виделся, полузабытые коллеги со старой работы - все они стали почему-то вспоминаться в последнее время.

Перед приложением в конце предложения

Если приложение, стоящее в абсолютном конце предложения, нужно логически выделить, на письме это показывается знаком тире:

Когда мы вошли, навстречу нам выбежала его кошка -- пушистая Алиска.

Всю дорогу сын без умолку рассказывал мне о своем новом знакомом - Борисе Ивановиче.

Как бы мне хотелось поболтать с тобой как со специалистом о своем любимом деле - строительстве.

Перед второстепенным членом предложения, которое выражено инфинитивом

Если второстепенный член предложения выражен инфинитивом и имеет пояснительный характер, он отделяется знаком тире.

Наконец, у него созрел план и родилось решение - сделать первый шаг и помириться.

У ребенка, который ненавидит школу, один выход - использовать любую возможность, чтобы прогуливать на законных основаниях.

При вставных конструкциях

Знаками тире окружаются любые в том числе те, которые заканчиваются вопросительным или восклицательным знаком. Это фактически тот случай, когда ставится тире между предложениями.

И эти маленькие новорожденные котята -- не хочется даже думать об этом! - живут в таких условиях.

Все хорошие студенты - а как же иначе? - должны быть увлечены своей будущей профессией.

В бессоюзных предложениях

В тех случаях, когда ставится тире, бессоюзное предложение содержит такие части, которые противопоставлены друг другу:

Мы официально пригласили его в гости - он даже не соизволил ничего ответить.

Задай ей домашнее задание - она сделает вид, что ничего такого не было.

Кроме того, тире ставится перед той частью бессоюзного предложения, смысл которой - выразить вывод, результат или следствие того, что говорится в предшествующей части сложного предложения:

Мама пришла - и все горести, как всегда, показались мелкими и быстро забылись.

При оформлении прямой речи и диалога

Тире в сложном предложении ставится, кроме того, при оформлении прямой речи, отделяет слова автора от цитаты:

«Я уже пришла! - весело крикнула дочка и, помолчав, загадочно спросила: - Знаешь, кого я сегодня видела?».

При оформлении диалога тире ставится также перед каждым высказыванием:

- Неужели нельзя научиться хранить тайны? - строго спросил Митю отец.

- Я умею. Я храню, просто я не знал, что от тебя тоже ее надо хранить, - потерянно ответил малыш.

Помимо этого, есть и другие частные случаи, когда в предложении ставится тире, однако в основном все они являются вариантами или модификациями перечисленных.

Тире, как правило, используется в бессоюзных сложных предложениях для указания на характер смысловой связи между его частями. Однако, существуют и другие случаи употребления этого знака препинания.

Постановка тире регулируется следующими правилами русской грамматики:

1. Тире ставится в предложениях с составным именным сказуемым, между подлежащими и сказуемым. В предложениях такого рода, сказуемое, как правило, является родовым понятием по отношению к подлежащему. Например:

  • Тигр – хищник;
  • Корова – парнокопытное;
  • Береза – дерево;
  • Старшая сестра моя – учительница;
  • Старшая сестра – моя учительница.

Примечание 1. Однако если подлежащим и сказуемым стоит отрицательная частица «не», тогда тире не ставится:

  • Бедность не порок;
  • Гусь не птица.

Примечание 2. Тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если они используются в вопросительном предложении, и подлежащее выражено местоимением, например:

  • Кто твоя мать?

2. Если в предложении подлежащее выражено именем существительным , а сказуемое неопределенной формой глагола (инфинитивом), или они оба выражены инфинитивом, тогда между ними ставится тире, например:

  • Тебя любить – нервы трепать;
  • Желание каждого человека – любить и быть любимым.

3. Тире ставится перед словами «это», «значит», «это есть», «вот» и др. в предложениях, где сказуемое выражено именем существительным в именительном падеже или инфинитивом. Как правило, эти слова служат для присоединения сказуемого к подлежащему, а так же указывают на то, что сейчас последует сравнение или определение, например:

  • Желание – это есть потребность человека вопреки всем невзгодам сделать свою жизнь лучше;
  • Романтика – это прогулки под луной и полные восхищения глаза;
  • Верность – вот оплот истинных человеческих отношений, доверие – вот твердыня крепкой семьи.

4. Тире ставится в предложениях с перечислениями перед обобщающим словом. Например:

  • Мечты, надежды, красота – все поглотит неумолимое течение времени;
  • Ни ее слезы, ни полные мольбы глаза, ни печаль – ничто не могло заставить его вернуться обратно.

5. Тире ставится перед стоящим в конце предложения приложением в двух случаях:

а) Если перед приложением можно без искажения смысла предложения поставить конструкцию «а именно», например:

  • Я не слишком люблю это животное - кошку.
  • В разговоре он требовал одного - правильности.
  • Я подчиняюсь только одному человеку - отцу.

б) Если при приложении используются пояснительные слова, и автору требуется дополнительно обозначить самостоятельность этой конструкции, например:

  • Со мною был чугунный чайник - единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов).

6. Тире ставится между двумя сказуемыми или между частями сложного предложения в том случае, если автору нужно неожиданно присоединить или резко противопоставить их по отношению друг к другу. Например:

  • Я зашла в комнату, не думая там кого-нибудь увидеть, - и замерла.
  • Я скорее к Петьке - а там уж все.
  • Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли (Грибоедов).
  • Хотела сесть за шитье - а иголка колола пальцы, хотела сварить кашу – молоко убежало.

Примечание 1. Для того чтобы усилить оттенок неожиданности, тире может быть поставлено и после сочинительных союзов, которые связывают части одного предложения. Например:

  • Оформляй отпуск - и вперед к семье.
  • Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но - боюсь (М. Горький)

Примечание 2. Кроме того, для еще большего эффекта неожиданности тире может отделять любую часть предложения, например:

  • И съела бедного певца - до крошки (Крылов).
  • И кинул дед ерша – в речку.

Согласно правилам русского языка, в этих предложениях тире ставить не нужно. Однако оно ставится только для того, чтобы лучше передать смысл и отразить то, что происходило в действительности.

7. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если вторая часть содержит в себе результат или вывод из того, о чем говорилось в первой, например:

  • Хвалы приманчивы - как их не пожелать? (Крылов).
  • Луна вычертила дорожку по морю – легким покрывалом легла ночь.

8. Тире ставится между частями бессоюзного сложного предложения в том случае, если между ними существует вид связи «придаточная часть – главная часть»:

  • Назвался груздем - полезай в кузов.
  • Лес рубят - щепки летят.

9. Тире ставится для того, чтобы указать границу распада простого предложения на две словесные группы. Делается это только в том случае, если иными средствами выделить этот распад не получается. Например:

  • Вот и я говорю: парням – это надо?

Очень часто такой распад наблюдается при пропуске одного из членов предложения, например:

  • Маринке за хорошую учебу – путевку на море, а Егорке – новый компьютер.
  • Я волю – в кулак, сердце – из груди, да и рванула за ним.
  • Мне всё послушно, я же - ничему (Пушкин).

10. Кроме того, при помощи тире выделяют:

а) Предложения и слова, употребляемые в середине предложения и служащие для пояснения сказанного, но только в том случае, если скобки могут ослабить связь между вставкой и поясняемым, например:

  • Вот – делать нечего – я к нему в телегу-то и села.
  • Как вдруг - о чудо! о позор! - заговорил оракул вздор (Крылов).
  • И всего только раз – да и то случайно – я с ним заговорила.

б) Распространенное приложение в том случае, если оно стоит после определяемого существительного и нуждается в подчеркивании собственной самостоятельности, например:

  • Старший урядник - бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу - скомандовал «строиться» (Шолохов).
  • Перед дверями клуба - широкого бревенчатого дома - гостей ожидали рабочие со знамёнами (Федин).

в) Однородные члены предложения, если они стоят в середине предложения и нуждаются в особом выделении, например:

  • Обычно из верховых станиц - Еланской, Вёшенской, Мигулинской и Казанской - брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский (Шолохов).
  • И снова все та же картина – кособокие домишки, дорожные рытвины и грязные лужи – открылась моему взору.

11. Тире может использоваться как дополнительный знак препинания после запятой в предложениях, где есть два повторяющихся слова , причем нужно это повторения для того, чтобы связать одну часть этого предложения с другой. Например:

  • Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, - муж мой, которого я знала, как самоё себя (Л. Толстой).
  • Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, - все у него в руках (Л. Толстой).

12. Тире ставится после группы придаточных перед главной частью сложного предложения для того, чтобы подчеркнуть распад на две смысловые части. Например:

  • А вот стоило оно того или нет – это уж не мне решать.
  • Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, - мы этого не знаем (Добролюбов).

13. Тире ставится в парных конструкциях, означающих какие-либо временные, пространственные или количественные рамки , и в этом случае синонимично паре предлогов «от…до», например:

  • Рейс Новосибирск – Москва,
  • 1991 – 2001,
  • Десять – двенадцать граммов.

14. Тире ставится между двумя именами собственными, если в совокупности они называют какое-либо учение или открытие:

  • Физический закон Бойля - Мариотта.